早速ポネスちゃんを活用されて名前を付けられたお店がありますのでご紹介します。
Lunaresことルナレスは手芸の材料を通販で販売されている楽天市場のお店です。

店長様はお店にスペイン語で「水玉」という意味の名前を付けようと思われたそうです。そこからどうやって「ルナレス」という単語にたどり着かれたのでしょうか?

まずは「水玉」のスペイン語訳を調べましょう。ポネスちゃんで「日本語」のタブを選び「水玉」と入力して、ピンク色のボタンを押します。下に表示される検索結果を見てください。Hispadic辞書の情報は空欄でありませんが、Google翻訳は「Lunares」ですね。

次はカタカナでどう書けばいいのか調べましょう。「スペイン語」のタブを選び先ほどの検索結果の「Lunares」を入力して、またピンク色のボタンを押します。すると下に表示される検索結果は「ルナレス」ですね。
簡単でしょう?こうやってポネスちゃんを使って何かの名前を決められた際には、ぜひ教えていただけると凄く嬉しいです。「ツイートする」ボタンを使ってもらったらすぐにこちらに届きますよ。
Comments (1)
Me encanta el cartel y el nombre para la tienda.
Leave a comment...